Jestem po prostu ciekawy, ale kiedy ludzie wznoszą toast na pijackim przyjęciu, zawsze mówią cheers. Czy ma to samo znaczenie co cheer up(rozchmurzyć)?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Tak nie jest. cheersi cheer upmają różne znaczenia! cheer upoznacza być mniej smutnym lub być szczęśliwszym po tym, jak jest się smutnym. Przykład: I'm sorry you lost the competition. Would getting ice cream cheer you up? (Tak mi przykro, że przegrałem konkurs, czy lody dodają mi energii?) Przykład: Cheer up, Jen! Things will get better. (Jen, rozchmurz się! będzie lepiej)