digi dig upmają to samo znaczenie, ale nie wiem, które z nich jest bardziej odpowiednie.

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Rozumiem! To zależy od kontekstu. Przede wszystkim odnosi się dig upkonkretnie do aktu kopania i wykopywania czegoś z ziemi, więc widać, że jest to połączone z up. Z drugiej strony odnosi się digdo kopania w ziemi za pomocą narzędzi. Jednak w niektórych sytuacjach te dig mogą również zgarnąć coś z ziemi. Dlatego dig może być również postrzegane jako część dig up, w zależności od kontekstu. Przykład: Let's start digging the hole for the swimming pool. (wykopać dziurę pod basen). Przykład: We dug up so many old artifacts! (Wykopaliśmy wiele artefaktów!) Przykład: Moles like to dig holes to move around underground. (Krety lubią kopać, aby móc poruszać się pod ziemią). Przykład: I hope my dog doesn't dig up the flower bed again. (Mam nadzieję, że mój pies nie będzie już kopał klombu.)