Reinmożna postrzegać w tym samym duchu co role?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Niekoniecznie! Wyrażenie reinsjest tu wyrażeniem przenośnym, a wyrażenie take the reinsmoże być interpretowane w kontekście take control. A reinspochodzi od słowa rein (rein), które było używane do kontrolowania konia w czasach, gdy koń był używany jako środek transportu. Przykład: Can you take the reins on this project? A family emergency has come up. (Czy możesz zająć się tym projektem? Przykład: I decided to take the reins when I saw it was all very disorganized. (Widząc, że wszystko jest w bałaganie, postanowiłem przejąć kontrolę.) Przykład: Charlie took the reins, and the party turned out really well. (Charlie objął prowadzenie, a atmosfera na imprezie znacznie się poprawiła).