Co to jest Fist bump?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Fist bumpjest powitanie pięścią, podobne do uścisku dłoni. Jest używany głównie wśród przyjaciół, a oprócz pozdrowień służy również jako znak wsparcia, zgody i gratulacji.

Rebecca
Fist bumpjest powitanie pięścią, podobne do uścisku dłoni. Jest używany głównie wśród przyjaciół, a oprócz pozdrowień służy również jako znak wsparcia, zgody i gratulacji.
05/11
1
Czy mogę powiedzieć I'm gonna be gone about a week?
Jeśli powiesz I'm gonna be gone about a week, będzie to miało inne znaczenie niż I'm gonna be gone for a week. Ponieważ forreprezentuje określony okres lub czas, oznacza to, że Ross będzie w Chinach tylko przez tydzień. Ale w tym przypadku nazywa się to I'm gonna be gone for like a week, więc likeoznacza tutaj to samo, co about. Oznacza for like, że Ross będzie poza domem przez około tydzień.
2
Myślałem, że Spicesłowo, którego używa się tylko w kuchni. Czy spiceoznacza coś innego? A może jest to słowo użyte w filmie z nowym znaczeniem?
Tak jak pytałeś, nie jest powszechne używanie spice słowa w ten sposób. Nie widziałem jeszcze filmu, a zwiastun nie przekazuje zbyt wielu informacji, ale spicetutaj wydaje się oznaczać particles(cząsteczki) lub rzeczy, które unoszą się w powietrzu. W ten sposób nie będziesz mógł spiceużywać. Słowo spicejest zwykle używane w odniesieniu do przypraw w kuchni lub do opisania osoby o tendencjach energicznych i energicznych. Przykład: I love Martha's personality. She has a lot of spice. (Uwielbiam osobowość Malty, jest taka żywa). Przykład: I think I put too many spices in this soup. It tastes strange. (chyba dodaję za dużo przypraw do zupy, dziwnie smakuje.)
3
W jakim kontekście jest dawn onużywane?
"dawn on" to wyrażenie używane, gdy zdajesz sobie sprawę z czegoś nowego. Bardziej naturalne jest używanie go w kontekście nowych spostrzeżeń na temat tego, co wiesz, niż wtedy, gdy odkrywasz coś, czego w ogóle nie wiedziałeś.
4
Co Leave money on the tableoznacza? Czy to idiom?
Tak, zgadza się. Leave money on the tableoznacza utratę pieniędzy na transakcji, która mogłaby być opłacalna. Innymi słowy, tekst odnosi się do faktu, że czasami ludzie mogą stracić pieniądze lub stracić przewagę w negocjacjach. Przykład: I don't think that meeting went well. We left money on the table. (Nie sądzę, żeby spotkanie poszło dobrze, zaprzepaściłem swoją szansę na zarobienie pieniędzy). Przykład: I tell myself it's alright to leave money on the table sometimes. You can't win every round. (Mówię sobie, że straciłem pieniądze, bo nie zawsze mogę wygrać).
5
Co Succumboznacza?
Succumboznacza poddanie się czemuś, zwłaszcza czemuś silnemu lub przytłaczającemu. W tym przypadku succumbjest oszukiwany przez urok lub zwodniczą dobroć. Przykład: Don't succumb to temptation. Resist it! (Nie ulegaj pokusie, trzymaj się!) Przykład: He succumbed to his boss' orders. (Uległ rozkazom przełożonego).
Uzupełnij wyrażenie quizem!