Zastanawiam się tylko, czy jest różnica między ocean, sea, beach ?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Przede wszystkim oceanoznacza po koreańsku ocean, który jest znacznie większy niż seaocean. Raczej, w sensie słownikowym, seamoże być postrzegane jako część ocean. Ponadto, w przeciwieństwie do oceanów, gdzie nie ma pojęcia, kto jest ich właścicielem, ocean jest również uważany za część określonego obszaru lądowego. Dlatego można powiedzieć, że należy seado obszaru, w którym spotykają się ocean i ląd. Oznacza beachrównież wybrzeże, czyli linię, na której ląd styka się z wodą. Może być stosowany w oceanach, oceanach, dużych rzekach, jeziorach i innych miejscach, w których spotykają się woda i ląd. Przykład: The ocean is wide and deep, no man has explored it completely. (Ocean jest zarówno szeroki, jak i głęboki, i nikt nigdy go w pełni nie zbadał). Przykład: I love walking on the beach, the white sand and waves calm me down. (Uwielbiam spacerować po plaży, bo biały piasek i fale sprawiają, że czuję się spokojniejsza.)