Co In you gooznacza? Czy można powiedzieć coś podobnego do after you? I proszę o kilka przykładów!

Odpowiedź native speakera
Rebecca
W rzeczywistości niewiele to znaczy! To po prostu przyjazny sposób na rozmowę z kimś, gdy jest w samochodzie, na basenie lub w windzie, jak w tym filmie. Z tego powodu jest zwykle stosowany u dzieci lub niektórych osób, które wymagają uwagi lub opieki innych. Nie jestem pewien, ale z kontekstu wynika, że narrator zazwyczaj lubi zwierzęta, więc wkłada kaczki do windy i mówi in you go, ducks. Z drugiej strony after you(wejdź pierwszy). Ponieważ odnosi się do kierunku, widać, że jego znaczenie jest inne niż in you go. Przykład: In you go, dear. Let me buckle up your seatbelt. (Wejdź, pomogę ci zapiąć pasy.) Przykład: In you go into the car! Watch your head. (Wsiądź do samochodu, uważaj na głowę!)