Co to jest gonna?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Gonnato slangowe określenie Going to.
Rebecca
Gonnato slangowe określenie Going to.
12/27
1
Do czego itsię odnosi?
itodnosi się tutaj do tekstu tuż przed tym, jak mówi o lifei love. Innymi słowy, I can't do it aloneoznacza to, że nie może być w związku, a dokładniej, nie może żyć sama.
2
Co find outoznacza?
find out oznacza poznawanie lub odkrywanie informacji lub faktów. Przykład: I found out that I passed all my exams with flying colors! (okazało się, że zdałem wszystkie egzaminy całkowicie poprawnie!) Przykład: Mary found out that her parents had been lying to her. (Maria dowiedziała się, że rodzice ją okłamywali).
3
Do czego odnosi się goingw tym zdaniu? Nie do końca rozumiem tę strukturę zdania. Pokaż mi inny przykład zdania, które goingnapisał!
W tym zdaniu oznacza goingkontynuowanie rozmowy na określony temat bez zatrzymywania się. Może być również używany, gdy wydaje się, że coś dzieje się bez zatrzymywania się, na przykład road(droga). Przykład: He's was so angry. He kept going on and on about how much he hated his teacher. (Była naprawdę zła, ciągle mówiła o tym, jak bardzo nienawidzi nauczyciela). Przykład: I was going on about my day and he interrupted me! (Rozmawialiśmy o dzisiejszej pracy, a on nam przerwał!) Przykład: The road kept going on and on. It took us forever to get there. (Droga była nieprzerwana, dotarcie tam zajęło dużo czasu). Przykład: That show is still going? It should have ended years ago. (Czy ten program nadal istnieje? powinien zakończyć się lata temu).
4
Czy można powiedzieć It's not also the fastest in the gamezamiast No longerpominąć?
It's also not the fastest in the gamejest poprawne gramatycznie, ale to nie znaczy, że ma takie samo znaczenie jak no longer. No longeroznacza, że może mieć ~ w przeszłości, ale już nie. O to właśnie chodzi mówcy. Lepiej więc powiedzieć it's also not the fastest in the game anymore, a nie it's also no longer the fastest in the game, aby przekazać to znaczenie. Przykład: My baby brother was born last week. I'm no longer the youngest in the family. (Mój brat urodził się w zeszłym tygodniu, a ja nie jestem już najmłodszy w rodzinie). Przykład: The milk expired last week! It's not safe for consumption anymore. (Mleko przeterminowało się w zeszłym tygodniu, lepiej przestań je pić).
5
Czy mogę używać to do itpo Moral obligation?
Nie, I have a moral obligation to do it to myself and the people around me.ma inne znaczenie niż powyższe zdanie.
Uzupełnij wyrażenie quizem!