Jaka jest różnica między what about~ a how about~?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
To dobre pytanie! Te dwa wyrażenia są nieco mylące. What about... służy do słuchania czyjejś opinii lub myśli. How about... służy do złożenia propozycji lub oferty. Księżniczka Balonowa proponuje, że da jej kowbojski kapelusz, aby uwolnić zakładników. Tak: A: What do you want to do tonight? (Co chcesz dziś zrobić?) B: How about we go to the movies? (Co powiesz na pójście do kina?) A: Sure, that sounds great! (tak, świetnie!) Przykład: How about we eat out tonight. I don't feel like cooking. (Chodźmy dziś coś zjeść, nie chcę gotować) Tak: A: I'm bored, I don't know what to do. (znudzony, nie wiem co robić.) B: What about a movie tonight? (Chcesz dziś wieczorem obejrzeć film?) A: I guess we could do that. (ciekawe czy tak?) Przykład: What about seafood? We could have that tonight. (Jak to jest z owocami morza?