Zwykle zapamiętywałem i używałem go w be afraid of , ale czy da się be afraid to? Czy mogę go używać jako be afraid of leaving?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
To świetne pytanie. be afraid of czasownik +ingi be afraid to formy czasowników są zarówno powszechne, jak i poprawne. Pierwotnie, jeśli dana osoba ogólnie odczuwa strach, używa czasownika be afraid of +ing, ale jeśli odczuwa strach w określonej sytuacji, używa czasownika be afraid to . W przypadku tego filmu użyłem be afraid to czasowników ze względu na konkretną sytuację. Moja rada jest taka, że native speakerzy nie zawsze przestrzegają tych zasad dla tych dwóch form. W tej samej sytuacji jeden native speaker może powiedzieć don't be afraid to make mistakes, a inny native speaker może powiedzieć don't be afraid of making mistakes. Tak więc w przypadku normalnej rozmowy może być trudno dostrzec różnicę między tymi dwiema formami. Przykład: I'm afraid to say what I really think. = I'm afraid of saying what I really think. (boję się powiedzieć, co naprawdę myślę) Przykład: He's afraid of losing his independence. = He's afraid to lose his independence. (Boi się utraty niezależności)