Dlaczego powiedziałeś hurt? Czy mogę zamiast tego powiedzieć pain?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Mówię hurt, ponieważ Chandler chce wiedzieć, czy posiadanie dziecka boli. hurtto czasownik pytać, czy czujesz ból. I w tym przypadku można to nazwać pain. Jeśli jednak zmienisz go na bardziej naturalny, lepiej nazwać go is it painfulniż does it pain. Nie ma różnicy między Hurta pain, jedyną różnicą jest to, że hurtjest zwykle używany jako czasownik, a painjest używany jako przymiotnik lub rzeczownik. Przykład: My head hurts. (Boli mnie głowa.) Przykład: This toothache is so painful. (Ten ból zęba jest naprawdę okropny.) Przykład: My stomach hurts when I drink coffee. (Picie kawy przyprawia mnie o mdłości w żołądku) Przykład: That sounds painful. (Boli.)