Proszę podać mi wyrażenia podobne do "wish me luck"!
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Wish me luckto wyrażenie, które ma takie samo znaczenie jak Keep your fingers crossed. Crossing fingersjest jednym z bardzo powszechnych gestów życzących powodzenia drugiej osobie. Przykład: I'm going in for my interview now, keep your fingers crossed! (Idę teraz na rozmowę kwalifikacyjną, powodzenia!) Inne wyrażenia, które mogą być używane zamiennie, to here goes nothing. W przeciwieństwie do poprzednich dwóch zdań, to nie życzy ci bezpośrednio powodzenia, ale sugeruje, że twojemu przeciwnikowi brakuje poczucia wyzwania lub pewności siebie i będzie potrzebował szczęścia. Przykład: It's my turn to go on stage. Here goes nothing. (Teraz moja kolej, aby wyjść na scenę, zróbmy tyle, ile możemy)