student asking question

Czy można wziąć whilei stworzyć wyrażenie, które wyraża to samo znaczenie co all that time?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

Oto całe zdanie What happened in all that time?. Właściwie to zdanie brzmi trochę niezręcznie. Zamiast in all that time możesz powiedzieć during [all] that time lub during the past while. Tak: A: Great to see you again! How have you been during the past few years? (Miło cię znowu widzieć! jak sobie radzisz przez ostatnie kilka lat?) B: I"m doing well, I got promoted at work! How have you been during all this time? (Nic mi nie jest, awansowałem w pracy! jak się miewasz?) Przykład: What has been going on with you during the past little while? (Co się ostatnio wydarzyło?) => Past little while = recently

Popularne pytania i odpowiedzi

12/22

Uzupełnij wyrażenie quizem!