ChickenWiem, że masz na myśli, ale dlaczego wymieniasz springrazem?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
spring chickenma inne znaczenie niż chicken, co oznacza. W rzeczywistości jest spring chickenterminem używanym w odniesieniu do młodej osoby, który jest często używany do wskazania, że druga osoba nie jest już młoda. Przykład: Heather isn't a spring chicken anymore. She can't do the things she used to. (Heather nie jest już wesołym młodym mężczyzną, nie może tego robić tak jak kiedyś). Przykład: At 73, Dorris is still a spring chicken! Always out and about. (Mimo że ma 73 lata, Doris wciąż wychodzi z domu! Przykład: He's no spring chicken, but sure, he can join the team. (Nie jest już tym, kim był kiedyś, ale nadal może dołączyć do drużyny).