student asking question

Dlaczego powiedziałem I'm, a nie I haven't done?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

I'm not doneoznacza, że coś zacząłeś, ale jeszcze tego nie skończyłeś i nadal nad czymś pracujesz. I haven't done jest coś, czego jeszcze nie zacząłeś ani nie doświadczyłeś. W tym filmie Griez powiedział, że nadal narzeka, więc muszę powiedzieć I'm not done. I haven't doneoznacza "Jeszcze nie zacząłem narzekać, nigdy się nie skarżyłem", więc zmienia się znaczenie zdania. Ponadto, ponieważ dojest czasownikiem przechodnim i musi mieć dopełnienie, nie jest I have not done + verbpoprawne gramatycznie. Przykład: I haven't done my homework yet. (Nie odrobiłem jeszcze pracy domowej). Przykład: I haven't do one that yet. (jeszcze tego nie zrobiłem). Przykład: I'm not done eating yet. (jeszcze nie skończyłem jeść) Przykład: I'm not done exercising yet. (Trening jeszcze się nie skończył)

Popularne pytania i odpowiedzi

04/27

Uzupełnij wyrażenie quizem!