Dlaczego stawiasz youmiędzy don't a take, a nie don't take the easy way out?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Powodem Youjest podkreślenie, że rozmawiasz z konkretną osobą. Możesz też po prostu powiedzieć Don't take the easy way out. A sposób, w jaki mówisz to z youpo don't, może być również postrzegany jako część dialektu amerykańskiego Południa. Ludzie na południu Stanów Zjednoczonych czasami wkładają youpo don't. Nie jest to poprawna gramatyka, ale tak mówią ludzie w okolicy.