Jaka jest różnica między Pierce, poke i stab?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Podsumowując w najprostszy sposób, wszystkie trzy słowa odnoszą się do dźgnięcia czegoś, ale różnica polega na intensywności dźgnięcia. Przede wszystkim odnosi się pokingdo szturchania, szturchania lub naciskania kogoś lub czegoś palcami. Innymi słowy, w porównaniu do stab lub pierce, jest stosunkowo miękki w dotyku. Załóżmy na przykład, że idziesz i ostra gałąź w pobliżu przebija twoją nogę. W tym przypadku odpowiada pokingw języku angielskim. Z drugiej strony odnosi się piercedo czegoś ostrego, co robi w czymś dziurę. Dlatego otwory w uszach w celach kosmetycznych nazywane są ear piercing, a kolczyki są również nazywane, ponieważ przebijają ludzkie ciało. Wreszcie stabodnosi się do dźgnięcia kogoś ostrym ostrzem lub bronią w celu wyrządzenia mu krzywdy lub zranienia. Przykład: Stop poking my arm! I'm trying to focus on my work. (Przestań szturchać rękę! Przykład: I got my ears pierced as a baby. (Miałem dziurę w uchu, kiedy byłem dzieckiem). Przykład: The victim was stabbed by an unknown stranger and brought to the hospital. (Ofiara została dźgnięta nożem przez uzbrojonego mężczyznę i zabrana do szpitala)