student asking question

Co rozumiemy przez Teatime? Nie sądzę, żeby to dosłownie odnosiło się do popołudniowej herbaty.

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

Ma rację! Dobrze to uchwyciłeś. W rzeczywistości nie jest jasne, o czym dokładnie mówi Taylor Swift w teatimefilmie. Jednak w języku angielskim istnieje slangowe słowo oznaczające spilling tea, które oznacza zakrycie czyichś pleców i myślę, że ma to z tym coś wspólnego. Innymi słowy, chodzi o obieranie pestek dyni dla niej. Wcześniej w artykule nazywa się midnights becoming her afternoons. Jeśli utożsamiasz się z tym tekstem, na pewno jest miejsce dla każdego, aby napić się herbaty i porozmawiać za jej plecami, gdy śpi. Co więcej, w przeszłości była mocno krytykowana za nakręcenie teledysku, w którym popija herbatę na tronie. Ponownie, można zinterpretować tę teatimejako refleksję. Ponadto tea timejest również używany w odniesieniu do osoby, która jest mocno odurzona narkotykami i odurzona. Przykład: Have you heard the tea on Taylor Swift? (Słyszałeś plotki o Taylor Swift?) => Tea = Plotka/dźganie w plecy/dźganie w plecy odnosi się do zbierania pestek dyni w ogóle Przykład: I stopped having teatime a while ago. (dawno temu przestałem brać leki) = > oznacza, że przestałem brać leki Przykład: Is it teatime yet? (Czy to jeszcze nie pora na herbatę?) => odnosi się do rzeczywistej pory podwieczorku

Popularne pytania i odpowiedzi

11/14

Uzupełnij wyrażenie quizem!