Co Mother of Godoznacza?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Mother of Godto okrzyk używany, gdy dzieje się coś nieoczekiwanego lub niewiarygodnego i zaskakuje. Przykład: Mother of God, you scared me! (O mój Boże, co za niespodzianka!)
Rebecca
Mother of Godto okrzyk używany, gdy dzieje się coś nieoczekiwanego lub niewiarygodnego i zaskakuje. Przykład: Mother of God, you scared me! (O mój Boże, co za niespodzianka!)
11/25
1
- Kiedy mogę korzystać zsensitive?
Możesz łączyć rzeczowniki i -sensitive, aby tworzyć przymiotniki złożone! Zwykle oznacza to, że jesteś na coś wrażliwy. Na przykład mówimy, że programy lub tekst są wrażliwe na użycie wielkich i małych liter. Możesz więc go użyć, gdy chcesz wyrazić, że jesteś wrażliwy na coś innego. Pamiętaj jednak, że to, czy dobrym pomysłem jest dodanie sensitivedo rzeczownika, zależy od kontekstu! Niektóre rzeczowniki są często łączone ze sensitive, podczas gdy innych lepiej po prostu używać w formie something/someone is senstive to somethingzdań! Przykład: I'm sensitive to criticism. (jestem wrażliwy na krytykę) Przykład: The photographs are light-sensitive. (zdjęcia są wrażliwe na światło) Przykład: The microphone is sound-sensitive. So don't shout into it. (Ten mikrofon jest wrażliwy na dźwięk, nie krzycz do niego). Przykład: My dog is sensitive to sound. (Mój pies jest wrażliwy na dźwięki) Przykład: The device is touch-sensitive. So you can control it with your hands. (Urządzenie jest wrażliwe na dotyk, więc można nim sterować rękami).
2
Co Mother of Godoznacza?
Mother of Godto okrzyk używany, gdy dzieje się coś nieoczekiwanego lub niewiarygodnego i zaskakuje. Przykład: Mother of God, you scared me! (O mój Boże, co za niespodzianka!)
3
Czy słowa ShardLanne są powszechnie używane? Jeśli tak, podaj nam kilka przykładów!
A shardto ostre odłamki porcelany, metalu, szkła lub kamienia. Jest to słowo, które jest często używane w odniesieniu do gruzu, który spadł z materiału. Przykład: The cat broke the vase, causing glass shards to fly everywhere. (Kot rozbił wazon, rozrzucając wszędzie odłamki). Przykład: I accidentally cut my finger on a shard of my broken mug. (przypadkowo skaleczył się w palec o kawałek stłuczonego kubka)
4
Myślę, że kraje Ameryki Północnej są nieco pobłażliwe, jeśli chodzi o obywatelstwo. Dlaczego?
O ile mi wiadomo, dość trudno jest uzyskać obywatelstwo w USA czy Kanadzie. Przynajmniej w Stanach Zjednoczonych obywatelstwo jest przyznawane po urodzeniu dziecka, ślubie, zaciągnięciu się do wojska lub pięcioletnim pobycie. Może się to wydawać proste, ale uzyskanie obywatelstwa jest trudne, ponieważ wymaga długiego procesu i kosztów.
5
Wiem, że to oznacza wiele much. Ale dlaczego muchjest tutaj używany?
muchzwykle odnosi się do czegoś, co ma dużą ilość. Można go również połączyć z rzeczownikiem, a słowo "much" może być użyte do wyrażenia pewnej ilości czegoś. W tym filmie jest używany w ten sposób. Innymi słowy, this much foododnosi się tutaj do this amount of food(tej ilości jedzenia), niekoniecznie w dużych ilościach, ale tylko w pewnej ilości, którą pokazuje. Oto kilka przykładów muchużywanych w znaczeniuamount(ilość). Przykład: How much food do you have in your refrigerator? (Ile jedzenia jest w lodówce?) Przykład: I've grown by this much. (tak bardzo urosłem)
Uzupełnij wyrażenie quizem!