Czy słowo mielonka (luncheon meat) pochodzi od lunch(luncheon)?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Zgadza się! Luncheon(lunch) to bardziej formalny sposób powiedzenia lunch(lunch). Chociaż luncheon meatjest używane częściej niż ten lunch meat, zwykle nie używamy słowa luncheondo opisania lunchu, z wyjątkiem bardzo specyficznych lub formalnych sytuacji. Przykład: I was invited to a luncheon party by the mayor. (Zostałem zaproszony na obiad burmistrza.) Przykład: I enjoy eating luncheon meats like corned beef and Spam. (Lubię szynkę w puszkach, taką jak peklowana wołowina lub Spam.)