Co Round the bendoznacza?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
round [around] the bendw tym zdaniu można postrzegać jako zamienne ze around the corner, co oznacza, że coś znajduje się w bardzo bliskiej odległości. Innymi słowy, waitin' around the bendmożna również interpretować jako oznaczające, że coś czeka w pobliżu. Tak: A: Hello, do you know where the gas station is? (Halo, wiesz gdzie jest stacja benzynowa?) B: It's just round the bend. (Jest w bezpośrednim sąsiedztwie.) Przykład: Don't worry too much! Your success is just around the corner. (Nie martw się, sukces jest tuż za rogiem!)