student asking question

Czy niezręcznie jest powiedzieć What is this traffic?? Czym się różnią?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

Tak, to what is this traffic, gdy wyrażasz zdziwienie lub zakłopotanie, dlaczego jest tak duży ruch. Mówca mówi what is with this traffic, ponieważ wyrażenie what is with/what's withreprezentuje what's the reason, why. W tym kontekście można używać obu, ale brzmi what is with this trafficnieco bardziej naturalnie i jest bardziej prawdopodobne, że będą używane przez native speakerów. Możesz również użyć tego wyrażenia w innych sytuacjach infocasual. Przykład: What's with Judy? Why is she so angry? (Dlaczego Judy jest taka zła?) Przykład: I don't know what's with this weather, but it's driving me crazy. First it's snowing one day, then it's sunny the next. (Nie wiem dlaczego taka jest taka pogoda, jest szalona, jednego dnia pada śnieg, a następnego jest słonecznie).

Popularne pytania i odpowiedzi

04/29

Uzupełnij wyrażenie quizem!