Czyli salad daysma trochę negatywnego niuansu?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
W zależności od kontekstu może mieć negatywne konotacje! Jeśli odnosisz się do młodej osoby, która żyje wygodnie, może to mieć pozytywne konotacje, ale jeśli mówisz, że jesteś naiwny i nieświadomy z powodu swojego młodego wieku, może to mieć negatywne konotacje! Przykład: He's obviously in his salad days and doesn't know what he's doing. (Jest raczkujący, nie wie, co robi) Przykład: Let the kids enjoy themselves. They're in their salad days. (Pozwól dzieciom się bawić, są pisklętami).