Jaka jest różnica między You have got to be kidding mea you're kidding? A jak je odróżnić?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
To dobre pytanie! You have got to kidding mecharakteryzuje się tym, że jest bardziej emocjonalny niż you're kidding i może być używany, gdy po prostu nie wierzysz w to, co robi druga osoba lub gdy czujesz się śmiesznie. Z drugiej strony you're kiddingcharakteryzuje się słabszym znaczeniem słów. A you're kiddingmoże być użyte do wyrażenia wątpliwości, nawet jeśli to, co powiedział ktoś inny, jest prawdą. Ponadto jest you have got to be kidding mebardziej swobodnym zwrotem i może być używany tylko do podkreślenia absurdalności tego, co mówi druga osoba. Przykład: You have got to be kidding me. You brought your video games on the camping trip? (Szalone, naprawdę, zabrałeś swoje gry wideo na obóz?) Przykład: You failed the test? You're kidding! (Nie zdałeś testu? bzdura!)