student asking question

Które słowo jest właściwe, I missed youczy I've missed you? Jaka jest różnica?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

To dobre pytanie. W rzeczywistości zarówno I missed you, jak i I've missed you są poprawne. I missed youjest w czasie przeszłym prostym. Odnosi się do działania, które rozpoczęło się w przeszłości, a teraz jest całkowicie zakończone, do czasu. Przykład: I missed you when you were away. (Tęskniłem za tobą, gdy cię nie było). Przykład: I missed you last night. (Tęskniłem za tobą wczoraj wieczorem.) I've missed youjest w czasie teraźniejszym dokonanym. Jest używany, gdy działanie, które rozpoczęło się w przeszłości, jest nadal w toku. Nie ma znaczenia, kiedy dokładnie akcja się zaczęła. Nie można go używać w połączeniu z wyrażeniami wskazującymi określony okres, takimi jak Yesterday, one year ago, last week, when I was a child, when I lived in Japan, at that moment, that day, one day. Na marginesie pamiętaj, że to missma dwa znaczenia: longing for(czekać, przegapić) i didn't see you(przegapić, nie widzieć). Ponadto I miss youi I've missed younie używają modyfikatora, po którym następuje kropka, ale w większości przypadków oznaczają I've longed for you(tęskniłem za tobą). Gdy modyfikator kropki pojawia się jako I've missed you several times today, może to oznaczać didn't see you(Nie widziałem cię, tęskniłem za tobą).

Popularne pytania i odpowiedzi

05/03

Uzupełnij wyrażenie quizem!