student asking question

Jaka jest różnica między Motherlanda fatherland? A który z nich jest dziś częściej używany?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

Największą różnicą między tymi dwoma słowami jest to, czy masz pochodzenie, czy nie. Przede wszystkim fatherlandmożna interpretować jako "ojczyznę" po koreańsku, co oznacza kraj, w którym rodowód ojca jest spokrewniony. Z drugiej strony motherlandtłumaczy się na ojczyznę po koreańsku, co oznacza kraj, w którym spokrewniony jest rodowód matki. Jednak niezależnie od maści, motherlandjest dziś stosowany częściej. Przykład: We're going back to the motherland at the end of the year. (Wrócimy do naszego kraju pod koniec roku) Przykład: My motherland is India. (Moim krajem ojczystym są Indie).

Popularne pytania i odpowiedzi

12/15

Uzupełnij wyrażenie quizem!