in 1980odnosi się do roku 1980 lub 1980?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
In 1980odnosi się tutaj tylko do roku 1980, ponieważ odnosi się tylko do jednego roku, 1980. Jeśli chcesz odnieść się do lat 80., 1980-1989, musisz powiedzieć in the 1980s.
Rebecca
In 1980odnosi się tutaj tylko do roku 1980, ponieważ odnosi się tylko do jednego roku, 1980. Jeśli chcesz odnieść się do lat 80., 1980-1989, musisz powiedzieć in the 1980s.
11/15
1
Czy byłoby w porządku, gdybym użył tutaj sayingzamiast talking?
Talk sense samo w sobie jest wyrażeniem, więc mówienie say sensetutaj jest nienaturalne. Jeśli chcesz go wymienić, zalecamy make sense! Przykład: Don't talk nonsense. That's just a rumor. (Nie gadaj bzdur, to tylko plotka). Przykład: The meeting went on for hours. No one was talking sense. (Spotkanie trwało godzinami i nikt nie był w stanie poprawnie mówić).
2
Dlaczego potrzebujemy słowa aboutw tym zdaniu?
Tutaj aboutjest podobne do słów o przybliżonym znaczeniu, takich jak apporximately, roughly! To szacunki. To były prawdopodobnie najgorsze urodziny, jakie kiedykolwiek miał! Przykład: This is about the best day I've ever had. (Dzisiaj jest najlepszy dzień w życiu!) Przykład: Wow! This is about the first time I've failed at something. (Wow! to może być pierwszy raz, kiedy coś mi się nie udało). Przykład: This is gotta be about the softest blanket I've ever owned. (To najdelikatniejszy koc, jaki kiedykolwiek miałem!)
3
Jaka jest różnica między mediami społecznościowymi a serwisami społecznościowymi?
To dobre pytanie! Zasadniczo media społecznościowe (social media) to rodzaj platformy, która dostarcza treści lub informacji. Charakteryzuje się to możliwością publikowania osobistych postów i filmów, na tej podstawie możesz komunikować się z różnymi osobami. Możesz także odpowiadać innym osobom lub komentować, ale może to być widoczne dla wielu osób. Z drugiej strony sieci społecznościowe (social network) są również środkiem komunikowania się z ludźmi, ale charakteryzują się dwiema cechami, zwłaszcza w zakresie tworzenia lub wywoływania komunikacji i dialogu. Przykład: I consume a lot of social media, like YouTube and Instagram. (korzystam z YouTube, Instagrama i innych mediów społecznościowych) Przykład: My family communicate a lot through social networks like Facebook and Whatsapp. (Moja rodzina korzysta z wielu sieci społecznościowych, takich jak Facebook i WhatsApp).
4
Co indeedoznacza i kiedy się go stosuje?
Indeedto przysłówek, który oznacza zdecydowanie lub naprawdę. Możesz go używać w taki sam sposób, jak został użyty tutaj. Służy do podkreślenia czegoś nieco bardziej. Albo podkreślają to, co próbują powiedzieć. To trochę formalny ton, ale można go używać w swobodnych rozmowach. Przykład: It is indeed summer now. It's so hot and humid. (Teraz jest prawdziwe lato, jest tak gorąco i wilgotno.) Tak: A: I think we should buy reusable cups for the party. (Myślę, że powinniśmy kupić kubek wielokrotnego użytku na nasze przyjęcie.) B: Yes, indeed, I think you're right. (Zgadza się, masz rację.)
5
Co one-hit wonderoznacza?
One-hit wonderto obraźliwe określenie piosenkarza, zespołu lub muzyka, który stał się sławny dzięki piosence, ale od tego czasu nie miał hitu. Jest często używany w innych popularnych treściach, ale zwykle jest używany do muzyki. Na przykład brytyjski zespół Right Said Fredsłynie z piosenek I'm Too Sexy, ale nie ma żadnych innych znanych piosenek! Przykład: Come On Eileen is a one-hit-wonder. (Come On Eileento cud jednego trafienia). Przykład: The band Chumbawamba is known for their one-hit-wonder Tubthumping. (Zespół Chumbawambasłynie tylko z jednej piosenki, Tubthumping.)
Uzupełnij wyrażenie quizem!