Proszę wyjaśnić wyrażenie "be at perfect liberty"!
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Słowo be at perfect libertyodnosi się do stanu wolności robienia czegoś lub dokonywania wyboru. Hermiona mówi Harry'emu, że Ron może całować kogo chce. Jest to wyrażenie częściej używane w Wielkiej Brytanii niż w USA. W amerykańskim angielskim mówi się free to choose. Przyjrzyjmy się niektórym wyrażeniom, w którychbe at libertyjest używany. Przykład: She is at liberty to go to whatever university she wants. (Może iść na dowolny uniwersytet). Przykład: I am at perfect liberty to choose whatever snack I'd like. (mogę wybrać swoje ulubione przekąski). Przygotowałem również wyrażenia, w których używa sięfree to choose. Na przykład She is free to choose to go to whatever university she wants. Przykład: I am free to choose whatever snack I'd like. Możesz użyć którego, zrozumie każdy, kto słucha. You are at perfect liberty to choose whichever phrase you'd like! (Możesz użyć dowolnego wyrażenia!) Dziękujemy, że pytasz!