student asking question

Biorąc pod uwagę wspomniane wcześniej słowo F-bomb, czy PG, o którym tu mowa, odnosi się do ograniczeń wiekowych? A dlaczego mówisz Keep it PG? Czy jest w tym jakieś inne znaczenie?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

Tak, zgadza się. To PGodnosi się tutaj do ograniczeń wiekowych. Można Keep it PGinterpretować w ten sposób, że chcesz rozwijać treści za pomocą treści, działań, słów i działań, które są odpowiednie dla poziomu oczu dzieci. Innymi słowy, upewnij się, że nie dostaniesz klasyfikacji wiekowej filmu bez powodu! Przykład: Go play truth or dare. But keep it PG, please. (Zagrajmy w grę prawdy, ale wybierzmy rozsądną!) Przykład: I told you already. No swearing in this house! Keep it PG, Paige. (Już ci mówiłam, w tym domu nie ma przekleństw! Bądźmy zdrowi, Paige.)

Popularne pytania i odpowiedzi

12/15

Uzupełnij wyrażenie quizem!