Co to jest Taffy?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Taffyodnosi się do rodzaju cukierków (karmelu), które powstają przez gotowanie cukru i masła.

Rebecca
Taffyodnosi się do rodzaju cukierków (karmelu), które powstają przez gotowanie cukru i masła.
03/21
1
Co Westerntutaj oznacza? Czy to oznacza Amerykę Północną i Europę? A może jest to po prostu odniesienie do Zachodu, a nie do Wschodu?
To słuszna uwaga! Słowo Westernzwykle odnosi się do zachodu, ale zwykle odnosi się do Europy (zwłaszcza Zachodu, Północy i Południa), Ameryki Północnej i Oceanii (Australii i Nowej Zelandii). Przykład: There are often great cultural and ideological differences between the West and the rest of the world. (Często istnieje ogromna różnica w kulturze i ideologii między Zachodem a resztą świata na Ziemi) Przykład: Immigrants are often caught between Western values and the culture of their home country. (Imigranci często odczuwają niezgodność między wartościami zachodnimi a wartościami ich kraju).
2
Co straightoznacza? Czy to slang?
Jako nieformalne wyrażenie get something straight oznacza zrobienie czegoś dobrze. Tutaj można to interpretować jako bezpieczne utrzymanie dochodów i bezproblemowe otrzymywanie pieniędzy. Biorąc pod uwagę kontekst piosenki, mówimy o dużych pieniądzach. Przykład: Let's get things straight so we don't get confused later. (Zróbmy wszystko dobrze, aby później nie doszło do chaosu) Przykład: I want to get my facts straight this time, so let me take some notes. (Tym razem chcę się upewnić, że wszystkie fakty są jasne, więc je zapiszę).
3
Co seeoznacza?
seena tym polega znaczenie I told you. Jest często używany, aby pokazać drugiej osobie, że wiedziałeś, że coś się wydarzy. Oprócz tego zawiera również znaczenieexgot it, understood itp.). Przykład: See, I know she would be late. (Słuchaj, myślałem, że się spóźnię). Przykład: See? That's the right way to do it. (Widzisz, to jest właściwy sposób). Przykład: See, he is her brother. (tak, to jej brat). Przykład: Do you see what I mean? (Widzisz, o czym mówię?)
4
Dlaczego powiedziałeś the onlyi reasonstało się to liczbą mnogą?
To świetne pytanie! Reasonpowodem, dla którego jest liczba mnoga, jest to, że jest kilka rzeczy, które premier dał Brytyjczykom. Gdyby premier miał tylko jeden powód, dla którego Brytyjczycy mogą wychodzić z domu, powiedziałby, że This is the only reason.... Przykład: The only reason I am having issues with this homework is because it's math. (Jedynym powodem, dla którego mam problemy z tym zadaniem, jest matematyka). Przykład: I hate running. There are only two reasons why I would go running: something is chasing me or I'm in a rush to get somewhere. (Nienawidzę biegać, biegam tylko z dwóch powodów: coś mnie goni lub spieszę się, żeby gdzieś dotrzeć).
5
Czy it isjest pominięty w tym zdaniu? Because it is critical thing...gramatycznie bardziej poprawne jest powiedzenie tego.
Zgadza się, brzmi to tak, jakby mówca pominął it isw tym zdaniu. Gdyby powiedział the critical thing we must do to stop the disease spreading between households is to stay at home, byłoby to gramatycznie poprawne. Pomija jednak powód pozostania w domu na końcu zdania, co brzmi niepoprawnie gramatycznie. W związku z tym należało it iszastosować.
Uzupełnij wyrażenie quizem!