Czy got offoznacza rozłączenie?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
To świetne pytanie i masz rację. Wyrażenie " Get off the phone with someone" oznacza, że zakończyłeś z kimś rozmowę lub odłożyłeś słuchawkę. Dlatego możesz używać hang upzamiast got off . Ale myślę, że używam got offtrochę częściej. To dlatego, że on the phone jest bardziej odpowiedni jako antonim got off the phoneon/off. Przykład: I just hung up the phone with your grandma. (Właśnie odłożyłem słuchawkę z twoją babcią.) Przykład: I just got off the phone with your grandma. (Właśnie odłożyłem słuchawkę z twoją babcią.)