Czy mówienie people dye from~ zamiast People are dying fromzmienia znaczenie?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Przede wszystkim nie jest to dye(barwienie), ale die. Jaka jest różnica między People die froma people are dying from? Pierwszy z nich jest bardziej wszechstronnym obrazem śmierci, skupiającym się na samej śmierci, a nie na umieraniu z jakiejkolwiek konkretnej przyczyny. Z jednej strony people are dyingwspomniany w tym filmie odnosi się do konkretnego schorzenia, które występuje do dziś: udaru mózgu. Oba oznaczają śmierć, ale wiesz, że niuanse są różne, prawda?