ashamed, shamed, shameful Jaka jest różnica między tymi trzema?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
Ashamedi shamefulsą przymiotnikami. Ashamedoznacza poczucie winy lub zażenowania z powodu zachowania, osobowości lub myśli. Stwierdzenie, że coś jest shameful oznacza, że jest to niedopuszczalne i powoduje hańbę lub wstyd. Shamedto czasownik, który oznacza, że ktoś czuje się zawstydzony lub upokorzony. Przykład: I felt shamed by my family when I told them I was dropping out of med school. (Kiedy powiedziałem mu, że porzuciłem studia medyczne, moja rodzina sprawiła, że poczułem się niezręcznie). Przykład: She was ashamed of her grades and knew she could have done better. (Czuła się winna z powodu swoich ocen i wiedziała, że mogła zrobić to lepiej) Przykład: Your actions of missing the party and sneaking out are shameful. You need to apologise to the host now. (Twoje zachowanie polegające na wymykaniu się z imprezy jest niedopuszczalne, musisz przeprosić organizatorów)