Czy jest to powszechne wyrażenie?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Doesn't have the stomachto tak, jakby powiedzieć doesn't have the guts (nie mam odwagi). Gutsposiadanie strong stomachoznacza bycie odważnym lub posiadanie dużej odwagi. Wyrażenie doesn't have the stomachlub doesn't have the gutsoznacza, że ktoś nie ma wystarczająco dużo odwagi lub odwagi, aby coś zrobić. Na przykład He doesn't have the stomach to ask her out; he's too shy. (Nie ma odwagi zaprosić jej na randkę, jest zbyt nieśmiała.) Przykład: I could never be a surgeon, I don't have the stomach to look at blood. (Nie mogę być chirurgiem, bo nie mam odwagi widzieć krwi).