Chcę wiedzieć, jaka jest różnica między all righta alright. Czy mogę użyć alrightzamiast all right tutaj?

Odpowiedź native speakera
Rebecca
To dobre pytanie. Potocznie alrighti all rightsą wymienne. Alrightjest współczesna pisownia all right. Jeśli jednak piszesz formalnie, polecam pisać w all right. Ale w dzisiejszych czasach częściej czyta się i widzi alrightw większości komunikatów. Najważniejsze jest to, że tak! Tak jak powiedziałeś, możesz użyć alrightzamiast all right tutaj! Przykład: Alright. We're leaving = All right. We're leaving. (Okej, wychodzimy). Przykład: Alright, I'm gonna go now. (Dobra, idę teraz.) => Swobodny Przykład: In the end, everything was all right. (w końcu wszystko było w porządku) => Bardziej formalne