Czy to oznacza, że zbiornik benzyny jest zepsuty? Czy zatem należy go nazywać "Gas tanks out let is broken"?
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Nie, myślę, że może to być trochę trudne do zrozumienia, kiedy to mówisz. Dzieje się tak dlatego, że native speakerzy rozpoznają już gas out letjako gas linewtryskiwania oleju do pojazdu ze zbiornika. Jeśli masz na myśli sam zbiornik gazu, lepiej po prostu powiedzieć My gas tank is broken.