Co stiffen up the upper lipoznacza? Czy to idiom?
![teacher](/images/commentary/answerProfile.png)
Odpowiedź native speakera
Rebecca
Słowo stiff upper lipoznacza, że kiedy jesteś zły, nie okazujesz swoich emocji. Można stiffen up the upper lipwięc postrzegać jako powiedzenie: nie ulegaj emocjom ani nie okazuj emocji. To zdanie wywodzi się z idei, że nasze usta drżą, kiedy jesteśmy źli lub płaczemy, więc jeśli trzymamy je mocno, aby nie drżały, nie będziemy płakać. Przykład: I tried to keep a stiff upper lip, but I was so overwhelmed I just broke down. (Próbowałem ukryć swoje uczucia, ale byłem przytłoczony i rozpadłem się). Przykład: The teacher shouted at him, but he kept a stiff upper lip. (Nauczyciel nakrzyczał na niego, ale nie okazał żadnych emocji) Przykład: Stiffen up that upper lip. There's no point in crying. (Nie płacz, nie ma nic złego w płaczu).