student asking question

Czy istnieje semantyczna różnica między powiedzeniem what abouta powiedzeniem how about?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

Oczywiście, oba mogą wyglądać podobnie po przetłumaczeniu, ale są różnice! Przede wszystkim how aboutjest wyrażeniem używanym do proponowania czegoś. Z drugiej strony służy what aboutdo poruszenia potencjalnego problemu, który może pojawić się w przyszłości, lub do pytania, jak na coś zareagować. Jeśli jednak chcesz poprosić o odpowiedź na to, co właśnie powiedziałeś, oba wyrażenia mogą być prawdziwe. Przykład: How about we go to the beach this weekend? (Co powiesz na wyjście na plażę w ten weekend?) Przykład: What about our homework? We can't go to the beach. (A co z pracą domową? Przykład: I'm fine, thanks. What about you? = I'm fine, thanks. How about you?(Nic mi nie jest, dziękuję, a co z tobą?)

Popularne pytania i odpowiedzi

12/26

Uzupełnij wyrażenie quizem!