student asking question

Co wound someone upoznacza?

teacher

Odpowiedź native speakera

Rebecca

To dobre pytanie. Wound me upoznacza nakręcanie głównej sprężyny czegoś. Wyobraź sobie, że nakręcasz sprężynę główną zabawki, a ona zacznie się poruszać, prawda? To znaczy, że to sprawiło, że coś zacząłem. Nie jest to powszechne wyrażenie i myślę, że używam go tutaj, aby porównać lampę Genie do urządzenia. Przykład: I have to wind the clock up because it stopped working. (Zegar zatrzymał się i musiałem go przewinąć). Przykład: Oh, the watch just needed to be wound up. (Och, muszę nakręcić mechanizm zegarowy.) W rzeczywistości w brytyjskim angielskim oznacza wind someone upsprawić, by ktoś był zły lub zirytowany. Nie chodzi o to, ale bądźcie tego świadomi. Przykład: He keeps complaining and it really winds me up. (Ciągle mi się skarżysz, co mnie denerwuje). Przykład: She just knows how to wind me up. (On wie, jak mnie zdenerwować.)

Popularne pytania i odpowiedzi

05/03

Uzupełnij wyrażenie quizem!