student asking question

Qual a diferença entre Lock-up, isolate e quarantine? Essas palavras são sempre intercambiáveis?

teacher

Resposta do falante nativo

Rebecca

Se alguém usa a expressão locked up/away, significa literalmente impedir que alguém saia ou se mova. É como uma prisão! Mas mesmo que não seja tão pesado, também pode ser usado para exagerar restrições como toques de recolher e ordens de ficar em casa. Exemplo: I snuck out last night and got caught. Now I'm being locked up at home for a week. (eu saí sorrateiramente ontem à noite e fui pego, agora não posso sair de casa por uma semana.) Exemplo: The suspect got locked up for 24 hours. (Suspeito está detido há 24 horas) Isolationsignifica isolamento, uma situação de isolamento dos outros. Mas também pode ser usado figurativamente para significar isolamento da sociedade. Exemplo: She felt isolated from her family and friends. (Sentia-se alienada da família e dos amigos) Exemplo: The inmate attacked another inmate and was put in isolation. (Este preso atacou outro preso e foi contido.) Por fim, quarantineé semelhante ao locked upacima mencionado, exceto que geralmente é usado para situações médicas. Por exemplo, quarentena para evitar a propagação de doenças infecciosas. Por isso, é melhor não usá-lo em nenhuma das situações citadas, inclusive em presos. Exemplo: The patient had dengue and was quarantined until her recovered. (pacientes com dengue ficaram em quarentena até se recuperarem totalmente) Exemplo: Most countries require new arrivals to quarantine for two weeks. (A maioria dos países exige uma quarentena de duas semanas na entrada)

Perguntas e respostas populares

04/28

Complete a expressão com um quiz!

Você não pode me manter trancado enquanto o mundo queima.