student asking question

Não há problema em dizer meet deathem vez de face death?

teacher

Resposta do falante nativo

Rebecca

Falantes nativos de inglês tendem a usar a expressão face deathcom mais frequência. Você pode ouvir a palavra meet deathde vez em quando, mas na verdade significa morrer. Aqui, face deathé mais apropriada porque transmite o significado de quase morrer. Exemplo: The old woman met death with a smile. (A velha morreu com um sorriso) Exemplo: I was in a serious car accident five years ago. I faced death then. (sofri um grave acidente de carro há cinco anos e estava à beira da morte.)

Perguntas e respostas populares

04/29

Complete a expressão com um quiz!

Este foi o mais perto que estive de enfrentar a morte,