student asking question

Se você está falando diretamente com o monarca, por que você usa a expressão possessiva Your majestyou your highness?

teacher

Resposta do falante nativo

Rebecca

Essa é uma boa pergunta! Isso por causa da etiqueta real. Muitas vezes, quando traduzimos para Sua Majestade/Sua Alteza, your majesty/highnessnão estamos falando diretamente com o Soberano. No passado, a realeza, incluindo reis/rainhas, rainhas, príncipes, princesas, etc., era considerada como tendo dignidade, ou majesty, que as pessoas comuns não tinham. Portanto, o majestye highnessaqui não são títulos, mas sim atributos da realeza. Além disso, se você se referir a royalties a terceiros, use his/herem vez de your. De acordo com as regras antigas, se você quiser usar os títulos oficiais kinge queen, você deve usámyna frente deles. Exemplo: Thank you for gracing my party with your presence, my Queen. (Obrigado por participar da festa do anão, Sua Majestade a Rainha.) Exemplo: Your Highness, the Prime Minister has arrived. (Sua Majestade, o primeiro-ministro chegou.) Exemplo: His Majesty told me that he is feeling unwell. (Sua Majestade disse que Jade Che estava doente.)

Perguntas e respostas populares

05/02

Complete a expressão com um quiz!