Soaria estranho usar pleasureem vez de joy nesta frase? Então, qual é a diferença entre essas duas palavras?

Resposta do falante nativo
Rebecca
Sim, pode ficar um pouco estranho. O pleasureaqui parece um pouco rígido. Pleasurepode soar estranho porque tem alguns significados diferentes. Pleasuretambém significa ter entretenimento e prazer sexual. joy, por outro lado, representa simplesmente uma emoção. Neste contexto, podemos usar happiness. Exemplo: Seeing her message was instant joy to me. = Seeing her message was instant happiness to me. (Eu imediatamente me senti melhor quando vi a mensagem dela.) Exemplo: I get a lot of pleasure from watching you suffer. (É tão divertido ver você sofrer.) => prazer