Por que digo wantaqui?

Resposta do falante nativo
Rebecca
De fato, nos Estados Unidos, a expressão you'll wanté frequentemente usada, e pode ser entendida no mesmo contexto do que estamos falando you should. Portanto, o diálogo no texto pode ser substituído por you should keep those cards in order. No entanto, a diferença é que you shouldé mais um imperativo, então dizer you'll wantfaz com que o ouvinte se sinta um pouco mais familiar. Exemplo: You should stay in the right-side lane when biking. = You'll want to stay in the right-side lane when biking. (As bicicletas só devem ser conduzidas na faixa da direita)