Existe diferença de significado entre pite hole? Pode me dar alguns exemplos!

Resposta do falante nativo
Rebecca
Há uma diferença! Em primeiro lugar, holerefere-se ao espaço vazio na superfície. Por outro lado, pitse refere a um buraco bastante grande no chão. Portanto, pode ser visto como tendo um significado mais amplo do que pit. No entanto, se o buraco no chão for muito grande, você pode usar tanto pitquanto hole ! Exemplo: There's a hole in my clothes. (Há um buraco em suas roupas.) Exemplo: I found a pit full of scrap metal in the field next to our house! (encontrei um buraco cheio de sucata na clareira ao lado da minha casa!) Exemplo: Dig a hole in the ground for the flowers to go in. (Cavar um buraco para uma flor.) Exemplo: We're digging a pit for the well to go in. (eu estava cavando um buraco para instalar um poço.)