Does "stay frosty" have the same meaning with "cool down"?

Resposta do falante nativo
Rebecca
"Stay frosty" here means "stay cool", which means "remain calm". The phrase "stay frosty" is specific to this show and is not a standard English phrase.

Rebecca
"Stay frosty" here means "stay cool", which means "remain calm". The phrase "stay frosty" is specific to this show and is not a standard English phrase.
01/12
1
É realmente necessário somethingaqui? Qual a diferença entre Like this?
Something likeé uma expressão que significa similar to (semelhante a ~). Então, a diferença é que like thisé usado para se referir a algo exato, enquanto something likeé usado para se referir a algo semelhante. Exemplo: My dog looks something like this dog, except my dog is shorter. (Meu cachorro se parece mais ou menos com esse cachorro, mas um pouco menor) Exemplo: My dog looks like this dog, they are the same breed. (Meu cachorro se parece com esse cachorro, é da mesma raça)
2
Eu realmente não entendo o que we = societyestá aqui. Se essa frase diz we are living in a dark-deprived society ou we are the member of a dark-deprived society, acho que faz sentido, mas como podemos ser uma sociedade?
Societyrefere-se a um grupo de indivíduos (individuals) que vivem em um lugar fixo, como o conceito de nação. Aqui, individuals (indivíduos) significa we. Societytambém pode ser expresso como item muitos exemplos. A frase que você usou em sua pergunta tem o mesmo significado: vivemos em uma sociedade onde a escuridão é escassa. We are a dark-deprived societynão é apenas direta e clara, mas também transmite claramente os pensamentos do orador. Exemplo: We are a money-obsessed society. (Vivemos em uma sociedade obcecada por dinheiro) Exemplo: We live in a money-obsessed society. (Vivemos em uma sociedade obcecada por dinheiro)
3
O failingsdesta frase é um gerúndio?
Na verdade, este failingsé um substantivo em si. É uma expressão que se refere às fraquezas ou deficiências de alguém. Em outras palavras, failings as a mansignifica weakness(fraqueza)/shortcomings(desvantagem) as a man. Exemplo: Being unable to forge close friendships is one of my personal failings as a person. (Não ser capaz de construir amizades próximas é uma das minhas falhas pessoais como ser humano.) Exemplo: I feel like my fatal failing is my lack of ability to trust others. (Minha falha fatal é que não confio nos outros.)
4
É waterum verbo nesta frase?
Sim, water é usado como verbo nesta frase. To watermeios para regar (plantas, jardim de flores, etc.). Exemplo: You need to water rosemary every once a week.(Você precisa regar o alecrim uma vez por semana.) The gardener waters the garden twice a day. (Os jardineiros regam o jardim duas vezes por dia.) A forma verbal watertambém pode significar dar água a um animal. Exemplo: I need to water the cows. (preciso regar as vacas)
5
Quem é George Custer?
George Custer foi um oficial do Exército Americano que serviu durante a Guerra Civil Americana. O General Custer, em particular, é conhecido por sua guerra com os nativos americanos, e acabou sendo morto em ação na Batalha de Little Bighorn.
Complete a expressão com um quiz!
Fique gelado, há uma horda de goblins armados do outro lado do portão guardando a espada de Azeroth.