É possível tomar whilee criar uma expressão que expresse o mesmo significado que all that time?

Resposta do falante nativo
Rebecca
Eis a íntegra da frase What happened in all that time?. Na verdade, essa frase soa um pouco estranha. Em vez de in all that time , você pode dizer during [all] that time ou during the past while. Sim: A: Great to see you again! How have you been during the past few years? (É bom te ver de novo! como tem feito nos últimos anos?) B: I'm doing well, I got promoted at work! How have you been during all this time? (estou bem, fui promovido no trabalho! como você tem sido?) Exemplo: What has been going on with you during the past little while? (O que aconteceu recentemente?) => Past little while = recently