Estaria tudo bem se eu usasse sayingem vez de talking aqui?
Resposta do falante nativo
Rebecca
Talk sense em si é uma expressão, então não é natural dizer say senseaqui. Se você quiser substituí-lo, recomendamos make sense! Exemplo: Don't talk nonsense. That's just a rumor. (Não fale bobagem, é apenas um boato.) Exemplo: The meeting went on for hours. No one was talking sense. (A reunião durou horas e ninguém conseguiu falar corretamente.)