student asking question

Qual é a palavra certa, I missed youou I've missed you? Qual a diferença?

teacher

Resposta do falante nativo

Rebecca

Essa é uma boa pergunta. Na verdade, tanto I missed youquanto I've missed you estão corretas. I missed youestá no pretérito simples. Refere-se a uma ação que começou no passado e agora está completamente terminada, um tempo. Exemplo: I missed you when you were away. (senti sua falta enquanto você estava fora.) Exemplo: I missed you last night. (Senti sua falta ontem à noite.) I've missed youestá no tempo presente perfeito. Ele é usado quando uma ação que começou no passado ainda está em andamento. Não importa exatamente quando a ação começou. Ele não pode ser usado em conjunto com expressões que indicam um período de tempo específico, como Yesterday, one year ago, last week, when I was a child, when I lived in Japan, at that moment, that day, one day. À parte, lembre-se que to misstem dois significados: longing for(esperar, errar) e didn't see you(saudade, não vista). Além disso, I miss youe I've missed younão usam o modificador seguido do período, mas na maioria dos casos eles significam I've longed for you(eu perdi você). Quando um modificador de ponto aparece como I've missed you several times today, pode significar didn't see you(eu não te vi, senti sua falta).

Perguntas e respostas populares

12/18

Complete a expressão com um quiz!

Senti sua falta.