O que Pipe dreamsignifica?

Resposta do falante nativo
Rebecca
Pipe dreamsignifica esperanças ou fantasias irrealistas. A palavra Pipe dreamfoi cunhada em referência aos delírios experimentados pelos fumantes de cachimbo de ópio.

Rebecca
Pipe dreamsignifica esperanças ou fantasias irrealistas. A palavra Pipe dreamfoi cunhada em referência aos delírios experimentados pelos fumantes de cachimbo de ópio.
05/06
1
Algo Easy for you to say ser omitido?
Sim, it'sé omitido aqui. Se for uma frase completa, seria It's easy for you to say..
2
O doé enfatizado aqui?
Isso mesmo, quando assisti ao vídeo, a dofoi um pouco enfatizada aqui. Eu nunca tinha visto Aladdin pessoalmente antes, e provavelmente não acreditava no Magic Carpet, então fiquei surpreso que o Magic Carpet realmente existisse.
3
Estou curioso sobre o significado exato de narrow it down.
narrow downé uma expressão idiomática usada para reduzir ou restringir o leque de opções possíveis. Geralmente é usado na forma de narrow something down/narrow down something , mas somethingestá principalmente relacionado à seleção, que pode incluir possibilities(possibilidades), lists(listas), options(opções), candidates(candidatos), etc.
4
Posso dizer fellas, you allem vez de Family?
O motivo da Familyé que se refere a vários membros de sua família. Não é fellasaqui, porque fellasé um substantivo usado para se referir a um grande grupo de homens em situações casuais. Mas também há mulheres aqui, então não é fellas. E esteja ciente de que fellasé um pouco antiquado. Mas em vez de family, você pode dizer you all, mas parece um pouco casual. Portanto, seria mais natural dizer you guysou everyoneaqui. Exemplo: Hello everyone! (Olá a todos!) Exemplo: Hello you guys, how are you all doing? (Ei, pessoal, tudo bem?)
5
O que Stakesignifica quando usado como verbo?
Stake a claimsignifica fazer valer os direitos ou a propriedade de alguém. O narrador usa essa expressão para se referir figurativamente ao fato de que as flores cor-de-rosa florescem antes de outras flores. É por isso que se chama summer's timekeeper. Você pode usar essa expressão quando algo ou alguém chega primeiro para reivindicar a propriedade ou uma reivindicação. Exemplo: European powers began to stake their claim over North America in the 17th century. (No século 17, os europeus começaram a reivindicar a América do Norte.) Exemplo: My dog always pees at the fire hydrant in front of our house. He's staking a claim over his territory. (Meu cachorro está sempre fazendo recados contra o hidrante em frente à nossa casa, reivindicando seu território.)
Complete a expressão com um quiz!
mas é como um sonho para mim.