Por que você veio aqui very wellna frente de Hope? Posso dizer reallyem vez de Very well? E se eu colocar very wellem outro lugar, o significado da frase vai mudar?

Resposta do falante nativo
Rebecca
Bloody wellé uma frase comum no Reino Unido, e neste contexto significa certainly(definitivamente), properly(corretamente), really(real), o que é um pouco rude. Aqui, não há problema em dizer really, very wellem vez de bloody well. Quando escrevo Bloody well/very well, a frase soa um pouco formal. A razão pela qual está na frente de hope aqui é porque é um advérbio para modificar o verbo hope. Não há outro lugar onde essa bloody wellpossa ser localizada a não ser na frente do verbo hope. Exemplo: I'd bloody well like to eat dinner. (quero muito jantar) Exemplo: You should very well come to the event on time. (Você precisa estar no horário)